Nhà thơ, nhà văn, bạn bè, giáo viên

Kính thưa quý độc giả! Thật đáng tiếc khi chúng tôi thông báo cho bạn rằng vào tháng 2 năm 2012 Viktor Lebedev, một nhà báo xuất sắc, một chuyên gia tuyệt vời trong lĩnh vực của ông, nhà văn, nhà Ả Rập và nhà thơ, đã qua đời. Người bạn tuyệt vời và tốt bụng của chúng tôi, cố vấn và tác giả thường trực.

Viktor Dmitrievich Lebedev, một nhà báo phương Đông, đã làm việc hơn ba mươi năm với tư cách là phóng viên của ITAR-TASS và RIA-TIN tại nhiều quốc gia Ả Rập - Syria, Ai Cập, Sudan, Tunisia, Kuwait. Hơn một nửa thời gian này, anh sống và làm việc tại Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất. Victor Lebedev là tác giả của cuốn sách "Thế giới của các tiểu vương quốc" trong sê-ri "Arabianques", người đầu tiên giành giải thưởng quốc tế cho nhà báo và chính trị gia Viktor Posuvalyuk. Là tác giả thường xuyên của nhiều tài liệu cụ thể theo quốc gia được xuất bản trên các tạp chí của Nhà xuất bản Emirates của Nga từ năm 2005 đến 2012, ông cũng đã viết bài trên tạp chí Echo of the Planet và Worldwide the World.

Viktor Lebedev là nhà báo Nga duy nhất đã trực tiếp gặp gỡ tổng thống đầu tiên của UAE, ông Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan và phỏng vấn ông. Viktor Dmitrievich cũng là một dịch giả văn học cho những câu thơ của Phó Tổng thống và Thủ tướng của Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất, người trị vì Dubai, Sheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum. Những bài thơ theo phong cách "Emi" truyền thống cho ấn bản Nga của Các tiểu vương quốc Ả Rập đã được đích thân nhà thơ cao cấp lựa chọn. Sau khi hoàn thành bản dịch, Victor Lebedev đã long trọng và đích thân trao cho Sheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum một cuốn sách quà tặng được xuất bản tuyệt đẹp bằng tiếng Nga.

Victor Lebedev là một người thờ ơ. Ông là một trong những người đầu tiên ủng hộ việc hợp nhất cộng đồng nói tiếng Nga ở UAE, và ở giai đoạn đầu, ông đứng đầu Hội đồng Đồng hương Nga. Ông là một người khiêm tốn và hòa đồng, luôn sẵn sàng đến giải cứu và trả lời mọi câu hỏi. Bạn chỉ có thể quay sang anh ấy, bất kể tuổi tác, địa vị hay chức danh và nghe phản hồi: Bây giờ tôi đã nghĩ ra một chủ đề mới cho tạp chí, về các mối quan hệ gia đình ở các nước Trung Đông, và về tình yêu, tất nhiên là vậy? " Tất nhiên rồi thưa ngài! Rốt cuộc, mỗi bài viết của Victor, mỗi bản phác thảo hay bản phác thảo của anh, bất kể chủ đề nào họ chạm vào, đều thấm đẫm tình yêu dành cho tài năng, một người phụ nữ, một đứa trẻ, mặt trời, biển, mùa thu, thơ ca .... Vì Viktor Lebedev rất yêu cuộc sống, với tất cả niềm vui và nỗi buồn ... Và, dường như, toàn bộ phụ nữ trong tòa soạn của chúng tôi đều yêu người đàn ông ấn tượng này với tư thế quý phái, nụ cười tinh nghịch và ánh mắt tinh nghịch.

Và bây giờ Viktor Lebedev không còn ở bên chúng tôi nữa. Nó thậm chí kỳ lạ rằng tôi phải viết cáo phó này. Có vẻ như bây giờ điện thoại sẽ reo và một giọng nói hơi khàn khàn sẽ được nghe trong máy thu: 51 Vâng, phiên bản thân yêu! Chúng ta sẽ viết chủ đề gì trong số tiếp theo? Có lẽ về y học địa phương?

... Khi mọi người rời đi, y học đã bất lực. Viktor Lebedev bị ốm trong một thời gian dài và can đảm, cho đến giây phút cuối cùng, phải vật lộn với một căn bệnh nghiêm trọng. Ông được chôn cất tại nghĩa trang Vagankovsky ở Moscow. Chúng tôi bày tỏ lời chia buồn sâu sắc và chân thành nhất đến gia đình và bạn bè của Viktor Dmitrievich. Nghỉ ngơi trong hòa bình, nhà thơ, giáo viên, bạn bè. Chúng tôi sẽ luôn giữ một kỷ niệm đẹp về bạn trong trái tim của chúng tôi.

Tạm biệt ông! Bạn thực sự TUYỆT VỜI!

... bao nhiêu đêm sẽ không rơi

Ký ức trong rương suốt đời.

Tốt hơn mặt trăng sẽ không tăng.

Một bài hát hát đến trái tim của bạn ...

Sheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum (bản dịch của V. Lebedev)